События на Украине вызвали к жизни такие лексемы, как майдауны, майданутые, онижедети, укры, укропы, псакинг, Фашингтон, Гейропа и другие. Приживутся они или нет, покажет время.
Наши депутаты периодически восстают против заимствований. Где их критический предел в языке? 70% – катастрофично?
Людмила Кругликова: По подсчетам лингвистов, во втором издании Вебстеровского словаря только 35% исконных английских слов, остальные 65% – заимствования. Но пока ничего катастрофического не случилось. Русский язык действительно испытывает большое влияние английского. Но обогащение его англицизмами наблюдается прежде всего в сфере необщенародной лексики, среди которой преобладают термины из области спорта, компьютерного дела, экономики, финансов. Плохо, если они начинают влиять на структуру языка. С русским этого не происходит.
Перед экзаменационной проверкой необходимо оплатить процедуру, подготовить пакет документов, узнать расписание и ход проверки.
В день тестирования требуется показать максимальные знания по всем дисциплинам, дождаться решения комиссии.
В ходе проверки запрещается использование интернет-ресурсов, шпаргалок. При подозрении на списывание члены комиссии имеют право попросить иностранного гражданина покинуть аудиторию.
При неудачной попытке тестирования иностранному гражданину выдают справку, срок хранения которой составляет 2 года. Используя этот документ, эмигрант имеет право на пересдачу дисциплины, по которой не набрал минимальный балл.
Стоимость документа варьируется с учетом цели его получения и заведения, где будет осуществляться экзаменационная проверка.
Англицизмы давно и прочно вошли в нашу жизнь, но в речи современной молодежи встречаются и более оригинальные фразы, такие как «спулаё-мулаё» — переиначенная фраза из известной «Spotlight moonlight», которые становятся «мемами» — так же с свою очередь этот термин также пришел в нашу речь из интернет-пространства. Таким образом мы видим глобальную наполненность речи интернет-сленгом. На второй план уходит красота и разнообразие речи, современный ритм жизни заставляет людей помещать свои размышления в ограниченное количество символов, данное создателями социальных сетей и гаджетов, так рождается сленг, в который все больше внедряются иностранные слова.
Лингвист А.
П. Сумароков, внесший огромный вклад в русский литературный язык на раду с М. В. Ломоносовым. был ярым противником иностранных слов в русском языке, которые сейчас мы активно употребляем в своей речи.
Получается, что даже внутри самих слов в русском языке находится место дополнительным оттенкам и эмоциям! Очень часто эти оттенки передаются при помощи суффиксов – так называемых суффиксов оценки.
Вот книга – это обычное явление. А вот книжка – мы можем назвать книгу в разговоре или полунасмешливо. Книжечка – это ласково… А это? Ну точно, книжища! Ну, а если содержание книги совсем не понравилось? Пожалуй, книжонка.
Или насмешливо, книженция? И ведь есть ещё книжица. Так небольшие книги-брошюры назывались в старину.
Итак, мало того, что в русском языке много слов. И каждое из них может нести или приобретать дополнительные смыслы и значения. Слова ещё могут выражать эмоции!
А ещё в русском языке постоянно образуются новые слова.
Russian that corresponds to the A1 stage, as determined by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). A learner normally reaches this stage after 80-120 academic hours of learning.
The manual favors an approach that prioritizes authentic communicative tasks that will furnish the learner with the competence necessary to interact in a number of real world contexts: conversations with friends or colleagues, in both private and professional settings, in public places, as well as in formal and informal situations.
The manual’s lexico-grammar content, which includes written and oral production tasks, promote an intercultural exchange of knowledge, place the learner in authentic contexts for communicative purposes, thereby helping them adapt to actual situations that they would encounter as someone living in a Russian-speaking environment.
Например:
Мы долго работали и поэтому смогли сдать работу вовремя (первая часть предложения и будет являться Past Perfect Continuous).
Сколько времен в русском языке для иностранцев? Их так же, как и для нас, россиян, всего три.
В английском языке, по данным OED, только 108 лексем с аналогичным корнем (love) в начале слова.
Новые слова “про любовь” современные россияне производят?
Людмила Кругликова: В начале ХХ века появилось существительное “книголюб”, а затем “природолюб”, “однолюбка”, “любовь-игра”, “любовь-ненависть”, “любовь-морковь”, “безлюбье”. При беглом просмотре я насчитала не менее 40 слов с корнем “люб”, которые появились в XX – начале XXI века. В английском языке с корнем (love) только пять единиц вошло в язык в ХХ веке (с 1907 по 1989 год), а после этого времени ни одной.
Насколько активны сейчас наши соотечественники в политическом словотворчестве?
Людмила Кругликова: В этом отношении весьма интересно читать комментарии в Интернете.
Обучающиеся отметят красоту и разнообразие родного русского языка.
Каждый урок курса будет на шаг приближать обучающихся к литературному языку, осознанию его величия и красоты. Как писал И. С. Тургенев: «…нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Частью великого народа должен ощущать себя каждый подросток, говорящий на русском языке, стремиться к овладению именно тем уровнем речи, который позволит ему чувствовать себя достойным гражданином своей страны.
Таким образом можно прийти к выводу, что русский язык важно и необходимо изучать не только с точки зрения государственности. Русский язык как родной язык поможет узнать и раскрыть предмет с новой для обучающихся стороны, со стороны культуры речи, восприятия, ценности богатств языка.
В РФ с 2015 года был введен экзамен на знание русской речи, являющийся обязательным для лиц, желающих проживать в России.
Проверка знаний иностранного гражданина включает оценку понимания устной речи, владение правилами письма. Помимо правописания и чтения, в экзамен входят следующие дисциплины: история РФ и основы законодательства.
Процедура делится на 5 разделов, проходящих поэтапно:
Перед получением сертификата знания русского языка гражданам оказывается консультативную помощь, где им предоставляется информация о правилах и этапах осуществления проверки, критериях оценки.
в русском языке в соответствии с его обобщенным значением, грамматическими и синтаксическими признаками.
Интересующее нас слово часто относят к самостоятельной части речи числительному, ошибочно считая, что оно называет количество предметов. Давайте разберемся в этом.
Числительные «один», двадцать», «сто» действительно обозначают определенное количество предметов, подлежащих счету:
Числительные«один», «двадцать», «сто» можно написать буквами, а также обозначить цифрами.
А слово «сколько» разве обозначает четкое количество предметов, как эти слова?
Сколько белоствольных берез вдоль дороги!
Сколько яблок лежит в корзинке?
Нет.
Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи.
Н. Лесков
Русский язык — один из величайших языков, на котором разговаривает огромное количество людей.
Русский язык — самый распространенный славянский язык, также это самый распространенный язык в Европе. Русский язык — государственный язык Российской Федерации, один из двух государственных языков Белоруссии, один из официальных языков некоторых стран, один из шести рабочих языков ООН и ЮНЕСКО и других международных организаций. В России русским языком владеют более 146 млн человек, в мире около 215 млн.
Русский язык настолько велик и разнообразен, что его изучают по всему миру.