Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Одобрить прилагаемый проект Рамочного соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об укреплении сотрудничества в области индустриализации и инвестиций. 2. Уполномочить Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан Исекешева Асета Орентаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Рамочное соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об укреплении сотрудничества в области индустриализации и инвестиций, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. 3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 27 августа 2015 года № 664
Проект
Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики, далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности – «Сторона»; признавая важность достигнутых договоренностей между руководителями двух государств об укреплении сотрудничества в области индустриализации и инвестиций; учитывая значимость усиления сотрудничества в области индустриализации и инвестиций для стимулирования развития двух государств; основываясь на высокой оценке достигнутых результатов двустороннего инвестиционного сотрудничества, а также глубокого осознания перспектив и обоюдного желания дальнейшего развития сотрудничества; в целях продвижения гармоничного развития инвестиций и торговли между Казахстаном и Китаем, создания совместных производств с казахстанским и китайским участием по выпуску экспортно-ориентированной продукции с дальнейшим продвижением ее на международные рынки; путем дружественных консультаций Стороны согласились о нижеследующем:
Двустороннее сотрудничество основывается на принципах равенства и взаимной выгоды, экономической эффективности и поддержки проектов в рамках индустриального и инвестиционного сотрудничества в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
Стороны согласились в соответствии с национальными законодательствами своих государств, в том числе экологическими требованиями, укреплять сотрудничество в области индустриализации и инвестиций с использованием современных и прикладных технологий в следующих сферах: 1) производство строительных материалов, в том числе цемента, листового стекла и др.; 2) сталелитейная промышленность, другие области металлургии; 3) цветная металлургия; 4) переработка нефти и газа; 5) химическая промышленность; 6) машиностроение; 7) электроэнергетика; 8) строительство автомобильных и железных дорог, инфраструктуры водного и воздушного транспорта; 9) легкая промышленность, производство шерсти и др.; 10) переработка сельскохозяйственной продукции; 11) транспортная логистика; 12) туризм; 13) пищевая промышленность; 14) производство товаров народного потребления; 15) любые другие области по согласованию Сторон. Предприятия государств Сторон будут реализовывать соответствующие инвестиционные проекты в соответствии с нормами национального законодательства и процедурами государства расположения проекта.
Стороны создают Координационный комитет по сотрудничеству в области индустриализации и инвестиций (далее – Комитет), ответственный за исполнение настоящего Рамочного соглашения. Комитет возглавляют сопредседатели: от казахстанской Стороны – Министр по инвестициям и развитию Республики Казахстан; от китайской Стороны – Председатель Государственного комитета по развитию и реформе Китайской Народной Республики. В состав Комитета при необходимости могут входить представители других государственных органов и организаций государств Сторон. Персональный состав Комитета от каждой из Сторон формируется Сторонами самостоятельно и представляется другой Стороне.
Комитет может: 1) определять основные направления двустороннего сотрудничества в области индустриализации и инвестиций; 2) по взаимному согласованию вырабатывать способы реализации и дальнейшие шаги в перечисленных выше сферах сотрудничества, в том числе изучение и представление предложений по стимулированию сотрудничества в области индустриализации и инвестиций; 3) рассматривать итоги деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Рамочного соглашения; 4) инициировать и поддерживать крупные проекты по сотрудничеству в области индустриализации и инвестиций; 5) оказывать содействие и поддерживать свои финансовые институты в вопросах финансирования предприятий двух стран для реализации проектов; 6) проводить заседания по сотрудничеству в области индустриализации и инвестиций, форумы, семинары, презентации проектов и другие мероприятия в рамках настоящего Рамочного соглашения; 7) проводить мониторинг реализации совместных проектов, реализуемых в рамках настоящего Рамочного соглашения.
Ответственными за контакты и координацию работ между Сторонами в рамках настоящего Рамочного соглашения являются секретариаты Комитета: секретариат казахстанской стороны – Комитет по инвестициям Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан; секретариат китайской стороны – Департамент по использованию иностранных инвестиций и заграничного инвестирования Государственного комитета по развитию и реформе Китайской Народной Республики. Обязанности секретариатов Комитета: 1) подготовка заседаний по сотрудничеству в области индустриализации и инвестиций, форумов, семинаров, презентаций проектов и других мероприятий в рамках настоящего Рамочного соглашения; 2) налаживание контактов и обмен информацией по реализации поставленных Комитетом задач, а также вопросам, связанным с национальным законодательством государств Сторон и совместными планами, перспективой отраслей, информацией по проектам; 3) информирование Комитета о взаимных предложениях по продвижению проектов; 4) своевременная координация и решение вопросов, возникающих в процессе реализации проектов в области индустриализации и инвестиций. В случае передачи функций секретариатов Комитета другим органам либо изменения официальных наименований секретариатов Комитета, Стороны своевременно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
Стороны определяют акционерное общество «Национальное агентство по экспорту и инвестициям «KAZNEX INVEST» – с казахстанской Стороны и Китайскую ассоциацию индустриального развития зарубежом – с китайской Стороны ответственными за содействие секретариатам Комитета в разработке и обновлении перечней с высокой степенью проработки и перспективных проектов, а также предприятиям в поиске партнеров, мониторинге и своевременном информировании секретариатов Комитета о ходе реализации проектов. При отборе проектов учитываются наличие партнеров и форма их участия, степень готовности финансирования, график реализации проектов и наличие местного содержания.
Стороны оказывают друг другу необходимое содействие при взаимодействии компетентных органов своих государств по вопросу оформления виз в рамках сотрудничества по реализации проектов в соответствии с национальным законодательством государств Сторон.
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с осуществлением сотрудничества в рамках настоящего Рамочного соглашения, если иное не согласованно отдельно.
Любые возникшие разногласия в ходе разъяснения либо исполнения настоящего Рамочного соглашения решаются путем совместных консультаций. Настоящее Рамочное соглашение не затрагивает каких-либо положений или договоренностей в рамках других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.
В настоящее Рамочное соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.
Настоящее Рамочное соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Совершено ____________ 2015 года в ____________ в двух экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Рамочного соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
За ПравительствоРеспублики Казахстан
За ПравительствоКитайской Народной Республики